
Играя в покер, зачастую можно встретить определенные слова или словосочетания, появившиеся в английском языке, но не имеющие адекватного перевода на русский. Обычно, это специальная терминология, найти аналог которой на нашем языке невозможно, например, названия комбинаций в покере. Такая ситуация сложилась потому, что родиной данной игры считается Америка, поэтому и термины изначально имеют названия на английском языке.
Любой покерист, не владеющий иностранным языком, подтвердит: играть через англоязычный софт без знания перевода слов, настоящая мука. Именно поэтому мы рассмотрим, как называются комбинации в покере на английском языке, потому что эти знания пригодятся для удачной игры. Начнем с наиболее сильной комбинации.
Флеш-роял(ь)
Изначально, название данной комбинации в покере следующее — «Flush Royal». Если перевести, то получится «королевский флеш». Это 5 одномастных карт, следующих друг за другом, начиная с Десятки и заканчивая Тузом. Обозначая Роял(ь) Флеш, обычно называют масть, к примеру, пиковый. Впрочем, масть никак не влияет на силу данного сочетания, потому что оно непобедимо.
Стрит-Флеш (Straight Flush)
Представляет собой вторую по силе комбинацию и состоит из 5 одномастных карт, расположенных одна за одной. В случае возникновения спорной ситуации, то есть, когда у нескольких игроков на руках стрит-флеш, победу одерживает тот, у кого он наиболее высокий.
Каре (Four of a kind)
Если дословно перевести название комбинации в покере, то получится «4 из одинаковых», русский перевод не закрепился, и мы имеем дело с термином «каре». Существуют 2 теории происхождения данного слова:
- От заимствованного «carre», что означает четырехугольник. Возможно, логика в том, что у данной фигуры 4 угла, а в сочетании и нужно собрать 4 идентичные и любую пятую карты.
- От русского «каре», что означает ставке на 4 номера в русской рулетке.
Пятый элемент учитывается только при возникновении спорных ситуаций.
Фулл-Хаус (Full House)
«Полный дом» — это сочетание Тройки и Пары (их мы рассмотрим ниже), которые образуют руку из пяти карт. Если требуется каким-то образом обозначить номинал своей руки, то на первое место ставят Тройку, а на второе – Пару. К примеру, Тройку составляют Валеты, а Пару – короли, тогда нужно говорить: «У меня Фулл-хаус: Валеты, дополненные Королями».
Флеш (Flush)
Это пять одномастных карт, расположенных в разнобой, а не по порядку друг за другом. Лингвисты бы прочитали данное слово как «флаш», но такое наименование комбинации не прижилось, поэтому говорят «флэ/еш». Буквальный перевод таков – краска, неожиданное изобилие.
Стрит (Straight)
Большинство игроков считают, что слово произошло от английского «Street», что переводится как «улица», однако на самом деле оно происходит от «Straight» (Стрэйт) и переводится как «прямо». Перевод «улица» вполне подходит данному сочетанию, так как стрит – это пять разномастных карт, расположенных по порядку одна за одной, как здания на улице. Но опытные покеристы употребляют термин «стрэйт», потому что карты, по сути, идут по порядку.
Тройка (Three of a kind)
По-другому, у нас говорят также трипс и сет, это сочетание 3 идентичных карт и 2 любых. Если переводить название комбинации в покере, то получится «три равноценные карты».
Две пары (Two pairs)
Наконец-то мы имеем дело с дословным переводом термина. Он представляет собой две разные Пары карт, собранные вместе. Произнося его на русском, необходимо обозначить, что составляет сочетание, но обозначать пары по отдельности неправильно. К примеру, верно говорить: «Две пары на Королях и Тузах», «Две пары Королей и Тузов», но неправильно говорить: «У меня пара Королей и Тузов».
Пара (Pair)
Такое сочетание считается самым распространенным в покере, и под ним подразумевается наличие двух разномастных карт одного номинала, например, Валет треф и Валет пика образуют пару Валетов.
Высшая карта (High Card)
Является наиболее слабой покерной комбинацией, которая определяется «высотой» элементов. Например, при наличии сочетания от Шестерки до Десятки, высшей единицой будет Десятка.
Итог
Вполне может быть, Вам не пригодятся названия комбинаций в покере на английском языке, но знания о правильном переводе на русском точно не будут лишними. Опытные покеристы оценят Вашу «покерную грамотность», но важно не переусердствовать со сленгом.